The exhibition interpretation went smooth. During the four-day work, I did not meet too many problems. Actually, unlike conference interpretation or simultaneous interpretation, the exhibition interpretation is not so hard for professional Chinese English translation interpreters.
Before the exhibition, I reviewed the foreign trade knowledge given by Assuna. And at the same time, I found some products and terms by viewing some foreign websites. I think the role of me was more like a seller than an interpreter.
My client cannot speak English, so I would introduce our products to guests and make some records. When my client engaged in businesses, I will interpret for him.
This chance is very valuable and I have learned a lot. Looking for future cooperation with Assuna Translation Agency.
Project: Denver Interpretation Project, Exhibition Interpretation, conference interpretation, simultaneous interpretation, professional interpreters
Generally speaking, when doing exhibition interpretation, I will check the time and location with my clients. And I will try to communicate with my clients face to face. As a professional interpreter, I must know the intention of my clients. For this time, they did not arrange a booth to talk with foreign guests. So, I managed to know their previous cooperation experiences and the topics they were going to discuss.
Since my clients are not English experts, I must do some preparation work in advance. For example, I need to interpret some background information to foreign guests so that they will not feel embarrassed. As a result, the two parties felt very pleased.
After the meeting, my client told me that they wanted to expand some South-eastern Asian clients. Because I’ve been there, I tried to find some potential partners for them. I gave them our materials and asked for their contact information. As certified interpreters, sometimes, we must be bold and brave.
Project: Hong Kong Interpretation Project, Exhibition Interpretation, professional interpreter, C-E Interpretation, certified interpreters
The task is mainly about reporting the design status to the other Party. For design interpretation projects, the main point is to understand the design drawing. Only in this way can we interpreters follow the speakers.
And we must communicate with speakers in advance. For example, we should check the halt point together, and sometimes, the speaker will be excited and forget us. Under such occasion, as professional interpreters, we must tell his or her to retell the content.
The chairman of the other party is very strict. He always interrupted other people’s speech. So I must keep calm and interpret the content to him and more than twenty engineers clearly. They are all experts in this field, so I must be very careful.
Luckily,
after the conference, they praised my work and I expressed my gratitude
to him. Completing such challenging interpretation work really made me
happy.
First, I want to thank Assuna for giving me the chance as the Chinese English Translation interpreter. This task is mainly about an interview to Zuxing Company. I had to provide professional language service to my clients.
Since the work involves many fields like accounting and law, Assuna told me some background information about the company and gave me some materials to look through. Thanks to her, I could complete the task perfectly.
The venue is far from me, but my client and Assuna solved this problem for me. My clients are multiple teams that are responsible for conducting responsible investigation, as well as Zuxing’s Singapore clients. And my job was to provide English-Chinese interpretation for them. Since it was an online conference, there exist internet lagging. But all of us were patient and checked details carefully.
After the conference, we shared a meal together. All in all, the interpretation went very smooth.
Project: Changsha Interpretation Project, Chinese English Translation, professional language service
1 Hong Kong Interpreatation Project for Hong Kong Jewelry Show
2 Hong Kong Interpreatation Project for Hong Kong Electronics Fair
3 Hong Kong Interpreatation Project for Hong Kong Global Sources Mobile Electronics Show
4 Korean Interpreatation Project for Korea Incheon Machinery Exhibition
5 Japanese Interpreatation Project forJapan Yokohama Industrial Exhibition
6 English and German Interpreatation Project for Germany Hanover Industrial Fair
7 Russian Interpreatation Project for Belarus Minsk Exhibition
8 Russian Interpreatation Project for Russia Moscow Industrial Exhibition
9 Hong Kong Interpreatation Project for Hong Kong Electronics Fair AsiaWorld-Expo
10 English Interpreatation Project for the Third China International Consumer Products Expo
11 Vietnamese Interpreatation Project forVietnam Hanoi Trade Exhibition
12 English Interpreatation Project for China Import and Export Fair (Canton Fair)
13 English Interpreatation Project for Hebei Hengshui Jiade Medical Equipment Co., Ltd.
14 Shenzhen English Interpreatation Project for Shenzhen Shangdi International Innovation Center Management Co., Ltd.
Share this page: